Ghi Chép Của Tư Tế I

司巫的记录·其一
司巫的记录·其一Name司巫的记录·其一
Type (Ingame)任务道具
FamilyNon-Codex Series, loc_fam_book_family_6969423
RarityRaritystr
Description司巫的记录·其一

Item Story

...

Aj Awaj K'umilal Kan tức giận xông vào phòng thí nghiệm của tôi, chất vấn tôi có truyền thụ cách sử dụng Phlogiston cho con người không. Tôi dùng Quả Quenepa để anh ta bình tĩnh lại, đồng thời hỏi thăm về chuyện đã xảy ra.

Theo cách nói của anh ta, hình như là một nơi sinh sống của loài người ở gần Q'umqaraq'aj không biết vì sao mà lại nắm giữ sức mạnh của Phlogiston, và bắt đầu mở rộng ra ngoài. Trong ba tháng qua, đã san bằng hơn (... ) thôn làng, hiến tế khoảng (...) người, thậm chí vứt bỏ (...) làm cản trở dòng chảy của Sông Tz'alam. Thủ lĩnh của họ tự xưng là "người kế thừa của Chaac", tuyên bố muốn kết thúc thời đại của rồng, để con người Natlantea thống nhất dưới cùng một lá cờ. Ix Roq'ratik'obala' Ka'alahun đã giải quyết bạo loạn trong vòng hai ngày, kẻ chinh phục cuồng vọng đó đã bị vị cơ thiếp yêu quý nhất mà hắn cướp được dìm chết trong phòng tắm. Bộ tộc mất đi thủ lĩnh cũng lập tức rơi vào nội chiến, tan đàn xẻ nghé. Nhưng bí mật của Phlogiston vẫn được lưu truyền ra ngoài, hiện tại có vẻ như đã không thể kiểm soát được.

"Hừ, nếu không phải là lãnh chúa tốt bụng nhân hậu, thì kẻ dám làm ra hành vi ngu ngốc phản nghịch như vậy, chỉ còn mỗi..."

Awaj không nói tiếp, chỉ vừa lẩm bẩm vừa quay trở về. Chắc anh ta không để tâm đến việc con người đã biết cách dùng Phlogiston. Anh ta tức giận như vậy chỉ vì cách dùng thô lỗ đó là sự báng bổ đối với nghiên cứu của anh ta mà thôi.

Nhưng tôi lại để tâm, tôi không hiểu tại sao Kukulkan (dù sao thì ngoài anh ta ra, không ai sẽ làm ra chuyện ngu ngốc như vậy) lại giao Phlogiston cho con người. Tôi có thể hiểu được anh ta không thích những sinh mệnh nhỏ bé mà kẻ soán ngôi từ bên ngoài bầu trời đem đến, nhưng tôi hoàn toàn không thể hiểu được tại sao anh ta lại dùng cách này để dụ dỗ họ hủy diệt lẫn nhau. Cách làm này giống như đặt con dao gỉ sét vào tay một đứa trẻ đang quấy khóc, thực sự quá độc ác và tàn nhẫn. Ngoài việc mang đến nhiều khổ sở và cái chết ra, anh ta còn mong đợi kết quả nào khác đây?

...

Tôi đã đi gặp riêng Kukulkan, và hỏi rốt cuộc anh ta có ý đồ gì.

Anh ta vẫn như thường lệ, làm ra vẻ tự cho là khó đoán, kiêu ngạo, giọng điệu lạnh lùng phủ nhận tất cả cáo buộc. Anh ta nói rằng tôi không phải vì cảm thấy việc này làm tổn hại đến lợi ích của tộc, mà chỉ muốn nhân cơ hội này để nắm thêm nhiều quyền lực hơn, nên mới tin vào lời vu khống hoang đường như vậy. Khiến tôi tức đến bật cười, đến cả Quả Quenepa cũng không ăn, chỉ phản bác anh ta vài câu rồi quay về.

Anh ta luôn như vậy, luôn khinh thường đồng tộc, chế giễu dòng máu của mình, chưa từng nói ra suy nghĩ của mình với những con rồng khác, nhưng lại luôn trách họ không thể hiểu mình. Nhưng nếu không nói ra những lời trong lòng, thì ai mà hiểu được anh ta định làm gì chứ?

Vương thượng quá bao dung, đến mức chính ngài ấy cũng không biết điều gì là đúng, điều gì là sai. Bởi vì dù là đúng hay sai, thì vương thượng cũng đều sẽ chấp nhận một cách dịu dàng. Chính vì thế mà anh ta mới càng thêm bất an, dù đi về đâu thì điều nhận được cũng đều là ánh sáng dịu dàng, đương nhiên sẽ không rõ rốt cuộc mình đang đi trên con đường nào. Tất cả sự nghi ngờ đối với đồng bào, nói cho cùng cũng chỉ là đang nghi ngờ bản thân mà thôi.

Tôi thấy thương hại anh ta.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TopButton