Ngụ Ngôn Động Vật Fontaine II

Ngụ Ngôn Động Vật Fontaine II
Ngụ Ngôn Động Vật Fontaine IINameNgụ Ngôn Động Vật Fontaine II
Type (Ingame)Đạo Cụ Nhiệm Vụ
FamilyBook, Ngụ Ngôn Động Vật Fontaine
RarityRaritystrRaritystrRaritystrRaritystr
DescriptionQuyển truyện sưu tầm nhiều câu chuyện ngụ ngôn ngắn, tác giả là Marie Hericart de La Fontaine. Phần lớn trong đó không phải do tác giả tự biên, mà đến từ sách thơ cổ đại đến nay đã bị thất lạc.

Item Story

Quạ và cáo

Một ngày nọ, quạ gặm theo miếng phô mai đã trộm được, đậu trên cây.
Cáo sống bên dưới gốc cây nhìn thấy, bèn ngẩng đầu nói với quạ:
"Anh trai,
Thứ anh ngậm trong miệng không phải món ngon hấp dẫn gì đâu,
Mà là sự phiền phức mà người có hiểu biết đều né tránh còn không kịp.
Cổ họng của anh hẹp như thế, còn phô mai thì lại cực kỳ dày,
Nếu như cứ thế mà nuốt xuống, e rằng anh sẽ phải xuống suối vàng đấy.
Những người làm phô mai trong thành, chính vì biết rõ điểm này,
Nên mới để mặc cho anh lấy trộm, mà không bảo quản cẩn thận."

Quạ chẳng thèm để ý, vẫn gặm miếng phô mai không nhả.
Thấy quạ không có ý từ bỏ, cáo lại nói:
"Anh trai,
Phô mai này vốn dĩ không phải món ngon vật lạ gì đáng để thưởng thức,
Nhớ ngày xưa, lúc anh dang cánh bay lượn vô tư giữa rừng núi,
Làm gì từng nghe nói đến trên đời có thứ gọi là phô mai?
Theo tôi, thứ này hoàn toàn không nên thuộc về chúng ta,
Hãy cứ để nó ôi thiu giữa núi, bị gió cuốn vào trong lòng biển,
Tuyệt đối đừng để nó trở thành thứ mồi nhử trói buộc anh trai."

Quạ rung rung bộ lông, vẫn gặm miếng phô mai không nhả.
Nhìn thấy quạ vẫn không muốn từ bỏ, cáo lại thở dài:
"Anh trai,
Nếu như anh thật sự quyết định cứ như thế mà thưởng thức hương vị của phô mai,
Một con cáo ngoài cuộc như tôi, đương nhiên cũng sẽ không tự ý ngăn cản.
Nhưng e rằng anh trai vẫn chưa biết nên nấu phô mai như thế nào;
Nếu cứ như thế mà nuốt chửng nó vào bụng,
Chỉ e rằng sẽ lãng phí mất thứ quý giá và hiếm có này.
Haiz, cũng tiếc cho vô số công thức nấu ăn mà tôi đã học được từ nơi khác!"

Quạ nghe rồi cảm thấy trong lòng hơi nao núng, bất giác mở miệng nói.
"Công thức nấu ăn mà ngươi nói, có thể truyền dạy cho ta không?"
Vừa mở miệng, thì miếng phô mai cũng rơi xuống đất,
Con cáo gặm miếng phô mai, rồi quay lưng chui vô hang.

Câu chuyện này muốn nói, những người mưu đồ tìm hiểu những điều huyền diệu không nên biết,
Cuối cùng cũng sẽ mất đi tất cả những thứ mà vốn dĩ mình đã sở hữu.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TopButton