
![]() | Name | 以冰霜粉飾 |
| Type | Story Quests | |
| Series | 珍上至珍: 香糕塔之章 第一幕 | |
| Description | 風波背後,藏著冰冷的真相… | |
| Previous | 以熾焰炙烤 | |
| Involved NPC | 愛可菲, 調味, 阿魯埃, 閱讀, 閱讀 |
| Table of Content |
| Rewards |
| Objectives |
| Dialogues |
Rewards
| Icon | Name | Rarity | Family | Amount |
| 冒險閱歷 | 3 | Currency | x 650 | |
| 原石 | 5 | Currency | x 60 | |
| 摩拉 | 3 | Currency | x 53900 | |
| 「正義」的指引 | 3 | Talent Item, Talent Book, Crafted Item, Ingredient, Alchemy Ingredient | x 5 | |
| 食譜:德波小蛋糕·改良型 | 4 | Cooking Recipe, Recipe | x 1 | |
| 大英雄的經驗 | 4 | Character Ascension Item, Character EXP Item | x 6 | |
| 精鍛用魔礦 | 3 | Crafted Item, Weapon Ascension Item, Weapon EXP Item | x 12 | |
| items per Page |
|
Objectives
| Num | Objectives | Summary Update |
| #1 | 等待到第二天(5-7點) | |
| #2 | 前往德波大飯店探望愛可菲 | |
| #3 | 讓愛可菲提起精神 | |
| #4 | 讓愛可菲提起精神 | |
| #5 | (test)隐藏$HIDDEN | |
| #6 | 與愛可菲對話 | |
| #7 | 尋找潛入水下的方法 | |
| #8 | 與莫妮卡對峙 | |
| #9 | 進入水下遺蹟 | |
| #10 | 繼續深入 | |
| #11 | 繼續深入 | |
| #12 | 為膨膨獸製作料理 | |
| #13 | 與愛可菲對話 | |
| #14 | 利用水道運送料理 | |
| #15 | (test)隐藏$HIDDEN | |
| #16 | (test)隐藏$HIDDEN | |
| #17 | 為膨膨獸製作料理 | |
| #18 | 繼續深入 | |
| #19 | 在附近尋找前進的路 | |
| #20 | 為膨膨獸製作料理 | |
| #21 | 利用水道運送料理 | |
| #22 | (test)废弃$HIDDEN | |
| #23 | 為膨膨獸製作料理 | |
| #24 | 繼續深入 | |
| #25 | 阻止莫妮卡 | |
| #26 | 擊敗魔像禁衛 | |
| #27 | 逃出遺蹟 | |
| #28 | 與眾人對話 | |
| #29 | 送別愛可菲 |
Dialogues
等待到第二天(5-7點)愛可菲Audio Language: 閱讀Audio Language: 閱讀Audio Language: |
前往德波大飯店探望愛可菲愛可菲Audio Language: |
讓愛可菲提起精神阿魯埃Audio Language: |
愛可菲Audio Language: 愛可菲Audio Language: 愛可菲Audio Language: 愛可菲Audio Language: |
(test)隐藏$HIDDEN |
與愛可菲對話愛可菲Audio Language: |
尋找潛入水下的方法 |
與莫妮卡對峙 |
進入水下遺蹟 |
繼續深入愛可菲Audio Language: |
為膨膨獸製作料理調味Audio Language: |
與愛可菲對話調味Audio Language: |
利用水道運送料理 |
(test)隐藏$HIDDEN |
為膨膨獸製作料理 |
繼續深入愛可菲Audio Language: |
在附近尋找前進的路 |
為膨膨獸製作料理調味Audio Language: |
利用水道運送料理 |
(test)废弃$HIDDEN |
為膨膨獸製作料理 |
繼續深入愛可菲Audio Language: |
阻止莫妮卡愛可菲Audio Language: |
擊敗魔像禁衛 |
逃出遺蹟愛可菲Audio Language: |
與眾人對話愛可菲Audio Language: |
送別愛可菲愛可菲Audio Language: |





The hypocrisy of this comment is lost on a you I guess