
![]() | Name | 終北禱歌·中 |
| Type (Ingame) | 任務道具 | |
| Family | Book, 終北禱歌集 | |
| Rarity | ||
| Description | 霜月之子世代流傳的禱歌集,由執祭安洛絲編纂而成,其中的大多數內容與祭禮如今均已被廢止。 |
Item Story
| 《禱歌其六:始源的鐵匠·塔科賈·雅尼奎寧》 你,地骨與三重月的鍛造主啊,頎偉的始源之父, 你要發怒將那失衡的王座推正,好叫那美人折服。 第一天你鍛出月色閃耀的金弓,要射落你的仇敵, 那弓卻在你出獵時為竊賊所盜,成了你仇敵之物。 第二天你鍛出月色閃耀的高車,要護守你的家府, 那車卻在你出獵時為竊賊所盜,成了你仇敵之物。 第三天你鍛出月色閃耀的梭杼,要求娶繁星之女, 卻終因冒失而墜入多霧的泥沼,熄了光明的鍛爐。 你這可言而又不可言的大王啊,嗜血好殺的鐵匠, 你迷戀無辜之人的枉死與兵燹,不幸與凶惡之主! 你這可怖而強大的永生工人啊,雙重天性的主宰, 你如眾神般健康、強壯而英武,繁星也為你傾慕。 請你平息這使地骨搖撼的烈怒,不可毀滅的君主, 請你紓解盤踞在我心間的痛楚,終結漆黑的災苦。 (執祭安洛絲的備註:這是用以平息自然災害的禱歌的舊日版本。根據記載,本篇禱歌似乎還有變更最後四句,用以喚起自然災害的版本,但早在月之少女誕生前,那個版本就已經失傳,理由不明。最初的詠月使愛依菈大幅修改並簡化了禱歌的內容,誦唱時應當以下述文句為準: 皎白的霜月啊,我以終北的子嗣之名,願你平息這使大地搖撼的烈怒, 願你溫柔的明光,紓解盤踞在眾人心間的痛楚,也終結那漆黑的災苦。) …… 《禱歌其十一:晨星女神與終北的聖徒·科伊塔爾與瑟達沃寧》 我呼喚瑟達沃寧的妻子,至上的科伊塔爾,創造神最初與最美的女兒, 大氣的少女啊,妳這明亮的晨星,終北的子嗣永有琴聲歌頌妳的偉業。 霜夜的寒風不可熄滅我等胸中的銀焰,陰惡的夜不可將我等的心玷染, 終有一日,我等將要歸鄉,穿過荒草的墓場,重返那黃金的大城之前。 我呼喚妳,真福的科伊塔爾,求妳如攻敗列國那般,庇佑我等的征戰, 求妳使大地顫抖,使城邑震顫,使終北的仇敵如霜月下的露水般消散。 (執祭安洛絲的備註:本篇禱歌為舊日版本。最初的詠月使愛依菈大幅修改並簡化了禱歌的內容,誦唱時應當以下述文句為準: 雪塵的冰風不可熄滅我等胸中的銀焰,陰惡的夜不可將我等的心玷染, 皎白霜月啊,求你庇佑終北的子嗣,使寒夜漆黑的災厄如露水般消散。) …… 《禱歌其十六:冬日的陌客·薩勒萊寧》 哦!別讓你所受的死亡痛苦進入我的身體,霜與冬日的伴侶, 你這愉快善心的美男子,生養在高貴的家,溫柔英武的兒子。 你乘著星間的駿馬,跨過希汐的荒島和陰暗多霧的波赫尤拉, 你要去向帕蓋蘇戈的女兒求婚,你要拜訪那無雙的美人的家。 年老的帕蓋蘇戈,那受造於我等祖先的僕從,就要這樣回答, 只要你替他打開波赫尤拉的大門,他便讓那年輕的新娘出嫁。 你這愉快善心的美男子,你知曉那惡毒的狡謀,卻甘願出發, 如其不然,年老的帕蓋蘇戈,便要讓他易騙的女兒代為受罰。 七重災厄的主人將你砍成了七段,就在陰暗多霧的波赫尤拉, 帕蓋蘇戈的女兒啊,那年輕純淨的姑娘,從此再也不會出嫁。 我呼喚你那不可言的名字,療治世間苦痛與不幸的迷途英雄, 願你的慈惠平息寒夜中的狂風,也溫暖這凍土上蜷縮的雛鳥。 (執祭安洛絲的備註:這是用以療治傷口、祛除疾病的禱歌的舊日版本。最初的詠月使愛依菈大幅修改並簡化了禱歌的內容,誦唱時應當以下述文句為準: 迷途的孩子啊,我以終北的後嗣之名,祈求明光的恩澤, 願霜月的慈惠平息寒夜的狂風,溫暖凍土上蜷縮的雛鳥。) |






those crystals will soon expire and i still havent found any store to spend them. this whole ga...