Icon | Name | Rarity | Family |
![]() | 稻妻秘見錄·卷一 | 3![]() ![]() ![]() | loc_fam_book_family_1061 |
![]() | 稻妻秘見錄·卷二 | 3![]() ![]() ![]() | loc_fam_book_family_1061 |
items per Page |
|
稻妻秘見錄·卷一

![]() | Name | 稻妻秘見錄·卷一 |
Type (Ingame) | 任務道具 | |
Family | loc_fam_book_family_1061 | |
Rarity | ![]() ![]() ![]() | |
Description | 來自楓丹的旅行隨筆作家收集整理的稻妻民間故事集,以不同人講述的各類怪談與傳說為主。 |
玄坊女 許久之前,有一位名叫蛇介彥的奉公人。這位青年生得俊雅非凡,又勤修文才武藝,深受同儕敬重。一日,他到衛門督家中探病,正好遇到了其獨女,名叫紗夜姬。那少女年方裳著,美貌無與倫比,一顰一笑、一舉一動,都顯露著天生的溫柔和優雅。兩人一見鍾情,墜入愛河,很快便瞞著衛門督私定終身,只待元服後登門求親。 然而急景流年,沒過多久便遇上叛軍作亂,蛇介彥便也決心追隨幕府的御令,前去征討反賊。紗夜姬得知這一消息,急匆匆地找到了他,流著淚對他說: 「貴殿今時出征,不知何日才能回還。況且戰場凶險,但有不測之憂,小女子定難獨生。若您真的愛我,就請您留在這裡讓我做您的新娘吧。小女子只願與貴殿共享一世幸福,別無榮華富貴之求。」 隨後,紗夜姬當即詠了一首短歌,大致內容翻譯過來是這樣的: 相思何苦念何深,珠淚難乾滿袖襟。 妾身猶似秋朝露,為君散作鏡中塵。 蛇介彥卻沒有被她的話語勸服,而是回答道: 「小姐不必心憂,雖是短暫離別,我心仍只屬小姐一人,七生七世,矢志不渝。況且男子生於世間,又恰逢立身揚名之時,怎能坐視他人立下赫赫戰功?待我自戰場歸來,便與小姐成婚,永不分離。」 說罷,蛇介彥將一枚裝飾精美的手鏡贈送給紗夜姬,以此作為日後開鏡禮的許諾,又作了一首短歌相應,大致內容翻譯過來是這樣的: 此別重逢未有期,但言一誓永無移。 我心定隨君在處,千里同光共相依。 就這樣,又過去了數月。這時有謠言說幕府軍在交兵中落敗,將士傷亡慘重。聽聞此言,少女憂鬱成疾,沒過多久竟因悲傷過度而病逝了。功成名就的蛇介彥從戰場上歸來,聽聞心上人已與他陰陽兩隔,不覺悲不自勝,每日為她焚香奉果。 然而,也許是因為思念心切,下葬後紗夜姬非但沒有得到安寧,反而為深淵所侵染,化作了妖鬼,於夜半之時造訪了蛇介彥。此時的少女雖依然青春貌美,卻已沒了半點生氣,意圖愛撫他面頰的雙手,也已經化作幽幽黑骨。蛇介彥雖是武士,卻也被少女這副模樣嚇得魂飛膽顫,拔腿就跑,一路飛奔到河川前,懇求船夫載自己過河,幫他保住性命。待紗夜姬追到河邊時已經一艘船都沒有了,於是她便跳進河中,將雙腿變作魚鰭,追著他上了岸。 逃進影向山裡的蛇介彥憑藉從妖狸那裡學會的法術,藏進了一塊石頭裡。影向山遍地都是石頭,任憑紗夜姬苦苦尋找,又怎麼找得到呢?就在紗夜姬不知所措的時候,蛇介彥當初送給她的手鏡不慎掉落在地。鏡子破裂成無數碎片,每一片都映出了蛇介彥藏身的那塊石頭。 紗夜姬將那塊石頭捧在懷中,哀泣著向愛人述說思念之情,請他想起當初的誓言,然而蛇介彥卻依然因為恐懼而不敢現身。紗夜姬已經無計可施,卻又不願與心上人分離,心焦如焚,最後竟化成一團火,將自己連同躲在石頭裡的戀人一併燒成了灰燼。 友人說罷,饒有興趣地問我對這個故事有什麼看法。 「若是以我們楓丹人的角度來考量,」我回答道,「這位蛇介彥先生著實不能算是傾心愛慕紗夜姬的。在我們的歌劇中,受到詠頌的眷侶若是有一方不幸亡故,另一方也會選擇追隨愛人而去。從戴思與愛綺妲的約定,到堂克勒德與夏蕾克萊婭的交手,再到科培琉司與歌裴莉婭的辭別,無一不是如此。我記得在我國有一本古典小說是這樣定義愛的:哪怕割掉所有的肉、骨與內臟,我也會在骨髓中伴你同床——既然已經許下了七生七世永不分離的誓言,就算對方已經被深淵侵染,也要與對方一同墜入永眠。蛇介彥先生既然是稻妻的武士,對於諾言與約定,理應看得比我更重。」 「當然,您的說法沒有錯。在稻妻,人們也大多認為蛇介彥是怯懦的背信棄義者。不過嘛,理由倒不是因為他沒有回應紗夜姬的感情,而是因為他在面對來自深淵的妖邪之物時,竟選擇了逃避,將自己藏進石頭裡,而非幫助愛人解脫。至於最後被親手送出的鏡子照見,化作灰燼,也可以說是自食其果。」友人向她自己的杯子裡添上茶,接著說道,「據說,這個故事原本也是受到來自璃月的小說啟發。在那個故事裡,主角自始至終都沒有背叛心上人,兩人久久不能相見則是因為有奸惡之徒從中作梗,將變成妖物的少女鎮在石底——不過,那就和這個版本的傳說沒有什麼關係了。我更好奇的是若是類似的事情發生在您身上,您又會如何選擇呢?比方說,如果我被深淵侵蝕變成了魔物,主動找上您,要您繼續講故事給我聽…」 「如果您被深淵侵蝕變成了魔物,第一反應卻是來找我聽故事,那就代表您完全沒事——畢竟您比怪談中的紗夜姬難纏多了。好了,宇佐小姐,這杯茶喝完了,請您為我續上吧。」 |
稻妻秘見錄·卷二

![]() | Name | 稻妻秘見錄·卷二 |
Type (Ingame) | 任務道具 | |
Family | loc_fam_book_family_1061 | |
Rarity | ![]() ![]() ![]() | |
Description | 來自楓丹的旅行隨筆作家收集整理的稻妻民間故事集,以不同人講述的各類怪談與傳說為主。 |
食夢貘 很久很久以前,在紺田村附近住著一對老夫婦,家中雖貧寒、生活艱辛,卻心地良善,受人敬重。 在一個下雪的冬天,老爺爺進山樵採,見到一頭肥肥胖胖的小獸被捕獵的陷阱困住,怎麼掙扎也動彈不得,只能嗚嗚地叫著,看起來甚是悽慘。 「真是可憐啊!」老爺爺心生不忍道,「這麼小的林豬,卻落到了獵人的陷阱裡。唉,就算被抓住也沒有多少肉,還白白丟了性命,我來幫你解開吧!」 於是,老爺爺放下手中的斧頭,幫小林豬解開了束縛在牠蹄子上的繩索。小林豬嗚嗚地叫了兩聲,開心地繞著老爺爺跑好幾圈,就逃回樹林裡去了。 老爺爺砍完柴回到家中和老奶奶講起這件事,老奶奶聽罷也感到非常高興,說:「哎呀,你還真是做了一件好事呢!等小林豬長大,就有更多的肉可以吃了!」 這天晚上,老夫婦二人正打算睡覺時突然聽到有人敲門,門外傳來一個年輕女子的聲音,溫婉動聽: 「打擾了!請問有人在家嗎?」 這麼大的雪,怎麼還有人在外面呢?老奶奶打開門一看,居然是一位十七、八歲的年輕姑娘頂著風雪站在門外。那位姑娘極為貌美,雖說衣著質樸,卻也難掩天生麗質,簡直就像是璃月傳說中的仙女那般。老奶奶見狀心生憐惜,連忙說道: 「唉!雪下得這麼大,一定凍壞了吧?請您快進屋暖暖身子!不知您是哪家的小姐,這麼晚來找我們有什麼事啊?」 「這麼晚了還冒昧打擾您,實在是非常抱歉。我的父母不幸過世,我原本是按照他們的遺囑前去投靠父親生前的友人,只是沒想到會下這麼大的雪,讓我在傍晚迷路了。不知您們兩位能否讓我在您家中借宿一晚,只要讓我睡在走廊或是倉庫裡就好。」 老爺爺和老奶奶聽了心生同情,於是便讓姑娘在家中住了下來,也為她準備好飯菜和床鋪。或許是因為行善的緣故,那天夜裡,老爺爺和老奶奶都做了特別美妙的夢。 接下來的數日雪都下個不停,姑娘便在老夫婦家中住了下來。這段時間,那位姑娘一直在悉心照顧老爺爺和老奶奶的起居,平日裡又勤懇又體貼,所有事情都做得一絲不苟,兩人都非常高興。 這天,姑娘突然對老爺爺和老奶奶說: 「就像我之前對兩老說過的,我的雙親過世前將我託付給父親的友人,不過雖說是友人,我也從未見過面,不清楚對方究竟是什麼樣的人,是否願意接受我這個累贅。這些日子兩位貼心照顧我,我不知道應該如何報答,兩位若是不嫌棄的話,我願請兩位收我為養女,我雖然只是個普通的姑娘,卻也願意盡自己的綿薄之力,自此孝順兩位。」 老夫婦聽到這話心裡高興極了。兩人不曾有過一男半女,能認這麼聰明體貼的姑娘做女兒,自然是心滿意足。從那以後,老夫婦對待姑娘就像是親生女兒那樣,而姑娘也十分孝順,無論是人前還是人後,都表現得無可挑剔。 又過了一段時間,這天早晨起來,姑娘端出了老夫婦從未見過的點心,光看就無比美味,並對兩人說: 「在兩老睡覺的時候我按照家族傳承的食譜,悄悄做了些點心,請您將這些點心拿到鎮上去賣吧,一定會大受歡迎的。」 果然,就像姑娘說的那樣,美味的點心受到富商的歡迎,賣出了相當高的價格。自那之後,姑娘每天早上都會呈上一批點心,讓老爺爺去鎮上販賣,老夫婦的生活也因此變得越來越富有了。 如此反覆幾次,老夫婦不由得好奇——家裡只有普通的麵粉,女兒到底是如何做出這麼美味的點心的呢?終於,老夫婦按耐不住好奇心,這天夜裡,在姑娘做點心的時候悄悄從門縫看了一眼。不料房間中沒有姑娘的蹤影,只有一頭肥肥胖胖的小獸,正在用短短的鼻子勾住飄浮在空中的夢,將它做成點心。老爺爺和老奶奶嚇了一跳,小獸察覺到兩人,連忙變回年輕的姑娘,到老夫婦面前跪伏在地,說道: 「實在是非常抱歉,讓兩位恩人受驚了。既然兩老已經見到我的模樣,那我也不必再有所隱瞞。我就是之前在山中被老爺爺救下的貘,為了報答您的恩情,我變成少女的姿態前來見您,將您的噩夢做成美味的點心,供您拿去在市場上賣個好價錢。」 「啊呀!」老爺爺驚呼道,「原來妳是那時的小林豬!」 「首先,我不是林豬,我是從璃月來的貘。再者,您已經識破了我的真身,若是消息不脛而走,我家的女主人——就是統管著無數美夢與噩夢的那一位——定不會輕易饒恕我冒昧的行為,到時您說不定也會被我牽連。這些天來承蒙兩位的照顧,也給兩位添了不少麻煩。不過,我還是希望您能相信,我是真心誠意地希望能成為兩位的女兒,只是今生今世這樣的願望恐怕是沒有辦法實現了。那麼,就請您允許我告辭吧。」 「貘?從來沒聽說過。不管是人還是林豬,妳都是我們的女兒嘛!」 「我從心底感謝您的良言美意。可是如果有貘在這裡的消息傳出去,說不定會造成明日的災禍。另外,我不是林豬,我是貘。」 「哎呀,這有什麼關係嘛!只要你不說,這裡有誰會知道你是什麼『貘』呢?就算有人馴養林豬,也不會讓其他人覺得奇怪呀!」 「您的說法的確不無道理。不過,我不是林豬,我是貘。」 就這樣,小貘決定留在老夫婦身邊和他們生活在一起。靠著她做出的那些美味點心,老爺爺和老奶奶安逸幸福地度過了晚年。可喜可賀,可喜可賀。 |
I take back what I said about Ciuciya being the deer lady from the teaser. Apparently her name is L...