
![]() | Name | Лиса в море одуванчиков. Том XI |
Type (Ingame) | Предмет задания | |
Family | Fontaine Research Institute Certificate, Book, Non-Codex Series | |
Rarity | ![]() ![]() ![]() ![]() | |
Description | – Лети, лети, одуванчик, в дальние миры, – шепчет лисёнок. Незабываемая Мондштадтская сказка об охотнике и лисе. Лиса в море одуванчиков, финальная глава. |
Item Story
Я уже стал пухом одуванчика, когда осознал, что здесь что-то не так. Я хотел попросить её остановиться, но у одуванчика не было ни рта, ни языка, чтобы издать какие-либо звуки. Мне ничего не оставалось, кроме как беспомощно наблюдать, как она осторожно поднимает моё растение с земли и подносит ко рту. - Лети, лети, одуванчик, в дальние миры... Прошептала она. Она дунула на цветок, и пух одуванчика начал плясать в воздухе. Вместе с ним взмыл в небо и я. От этого вихря у меня закружилась голова. Её глаза, блестевшие, словно драгоценные камни в озере, покинули меня вместе с моим сознанием и желанием, которое прошептала она. - О великий Архонт, прошу тебя превратить всех лис в людей. Чтобы не боялись мы больше охотничьих стрел и людских ножей. ... Проснувшись, я обнаружил себя в лесу около своей деревни. Лес был полон пышных деревьев, а в его центре находилось небольшое озеро. Оно было похоже на стеклянные окна Мондштадтского собора своей кристальной чистотой и отблеском солнца. Солнце просвечивало сквозь листву и оставляло на воде озера что-то похожее на осколки драгоценных камней. Вид озера завораживал меня. В лесу в тот день стояла прохлада. Я вышел к этому озеру после недолгой охоты с луком. Водная рябь почему-то напомнила мне о девушке, которую я любил давным-давно. Я не мог вспомнить, как она выглядела, но её глаза, должно быть, были похожи на воду, поблёскивающую, словно осколки драгоценных камней. Да. Должно быть, я потерялся в мыслях и заснул, глядя на сверкающее озеро. |
Soo the chess pieces are from a new Mondstadt weekly boss? Last night i spend hours just roaming ar...