Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя

IconNameRarityFamily
Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя
Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя1
Rarstr
Non-Codex Series, loc_fam_book_family_6969398
Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя
Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя1
Rarstr
loc_fam_book_family_6969398, Non-Codex Series
Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя
Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя1
Rarstr
loc_fam_book_family_6969398, Non-Codex Series
items per Page
PrevNext
Table of Content
Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя
Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя
Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя

Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя

Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя
Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителяNameЗал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя
Type (Ingame)Предмет задания
FamilyNon-Codex Series, loc_fam_book_family_6969398
RarityRaritystr
Номер: B-CL-11053
Тема обсуждения: Расследование по импичменту регента Кукулькана
Присутствуют:
CL-01 «Герой» Ах Нималах Чук'аб Хун
CL-02 «Нефритовая Дева» Иш Хе'лал К'уа'л Ка'
CL-03 «Ткачиха Тайн» Иш Кемонель Хасхатем Оош
CL-04 «Отшельник Множества Судеб» Ах Авах К'умилаль Кан
CL-05 «Зиждитель Горьких Источников» Ах К'астахибаль Ча'ама' Хо'о
CL-06 «Сотрясающий Гневом Землю Подобно Грому» Ах Тининик Ойовал Ваак
CL-07 «Ядовитый Дождь Над Бескрайними Лесами» Ах Чохохик Камикабаль У'ук
CL-08 «Жрица Свечей и Небесных Перьев» Иш Ахкоц'и'х Ик'исмал Вашак
CL-09 «Летописец Конца Времён» Иш Ушул Циб Болон
CL-10 «Нетленные Крылья Одиночества» Ах Имуч Пашлак Лахун
CL-11 «Зерцало Рассвета» Иш Рак'лапух Чуе'к Булук
CL-12 «Журчащий Родник» Иш Рок'ратик'обала Ка'алахун
CL-13 «Костолом» Ах К'уплахик Оошлаху

[Начало записи]
CL-01: Второй Владыка созвал совет, чтобы инициировать процедуру импичмента регента Кукулькана суверенными правителями. В случае достижения консенсуса воздержавшиеся также обязаны следовать принятому решению. Обсуждение начинается. Второй Владыка, вам слово.

(Следующая часть флогистоновой записи стёрта, прочесть её невозможно.)

[Итоги голосования]
За: CL-02, CL-05, CL-06, CL-07, CL-09, CL-10, CL-11, CL-12, CL-13
Против: -
Воздержались: CL-01, CL-03, CL-04, CL-08

Итого: девять голосов за, четверо воздержались. Консенсус достигнут.

[Окончание записи]

Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя

Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя
Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителяNameЗал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя
Type (Ingame)Предмет задания
Familyloc_fam_book_family_6969398, Non-Codex Series
RarityRaritystr
Номер: B-CL-13097
Тема: Нейтрализация людских поселений
Присутствуют:
CL-01 «Герой» Ах Нималах Чук'аб Хун
CL-02 «Нефритовая Дева» Иш Хе'лал К'уа'л Ка'
CL-03 «Ткачиха Тайн» Иш Кемонель Хасхатем Оош
CL-05 «Зиждитель Горьких Источников» Ах К'астахибаль Ча'ама' Хо'о
CL-07 «Ядовитый Дождь Над Бескрайними Лесами» Ах Чохохик Камикабаль У'ук
CL-08 «Жрица Свечей и Небесных Перьев» Иш Ахкоц'и'х Ик'исмал Вашак
CL-09 «Летописец Конца Времён» Иш Ушул Циб Болон
CL-11 «Зерцало Рассвета» Иш Рак'лапух Чуе'к Булук
CL-12 «Журчащий Родник» Иш Рок'ратик'обала Ка'алахун
CL-13 «Костолом» Ах К'уплахик Оошлаху

[Начало записи]
CL-01: Все правители в сборе, можем начинать обсуждение.

CL-02: Прежде чем начать обсуждение, позвольте поинтересоваться: где Четвёртый Владыка? Если память мне не изменяет, Ах Авах К'умилаль Кан Ч'уле-L давно не появлялся на советах. Председатель, ответь нам, этот спесивый старикашка до сих пор прячется в своей крепости на высоком утёсе, погружённый в безнадёжные исследования флогистонизации жизни? Или же он погиб, окончательно погрязнув в собственной глупости и дряхлости, как Шестой и Десятый Владыки?

CL-01: Четвёртый Владыка заявил, что его исследования перешли в ключевую фазу и он не может присутствовать на ближайших советах.

CL-11: Ха, очень сомневаюсь. Ищет отговорки, лишь бы ничего не делать. Если он так любит исследования, пусть снимет с себя полномочия суверенного правителя и поступит в услужение к регенту. Он ведь у нас тоже одержим технологиями.

CL-01: Одиннадцатая Владыка, не забывай, где мы находимся. Отсутствие Четвёртого Владыки не повлияет на ход голосования.

CL-07: Пусть дальше тухнет в своей крепости. Председатель, давайте начинать.

CL-01: Итак, переходим к теме нашего обсуждения. Пятый Владыка созвал совет, обратившись к суверенным правителям с предложением провести нейтрализацию человеческих поселений, превышающих определённую численность, на подвластных нам территориях в целях снижения вероятности мятежа и обеспечения долгосрочного процветания, стабильности и мира. В случае достижения консенсуса воздержавшиеся также обязаны следовать принятому решению. Обсуждение начинается. Пятый Владыка, вам слово.

CL-05: Друзья, братья и сёстры, достопочтенные суверенные правители, прошу вас выслушать моё предложение. Как вам всем известно, двое из тринадцати суверенных правителей, властвовавших над Натлантидой, уже пали жертвами человеческих козней. Причины, по которым я вынес на обсуждение своё предложение, не нуждаются в дополнительных пояснениях, и я надеюсь, что вы больше не будете закрывать глаза на правду. В данный момент существа, именуемые людьми, представляют серьёзную угрозу для нашего рода. Масштабы их размножения и экспансии значительно превзошли наши первоначальные ожидания, а теперь они завладели технологией применения флогистона. Разумеется, их понимание флогистона остаётся примитивным, как у тли, но своим высокомерием и тщеславием они могут помериться с небесными захватчиками. Если их не остановить, искра мятежа разгорится. Я, Ах К'астахибаль Ча'ама' Хо'о Ч'уле-L, хранитель Эк'Пулиника, предлагаю совету следующее: регулярно проводить нейтрализацию человеческих поселений в пределах наших владений, сжигая лишние поселения, чтобы удерживать численность людей в контролируемых пределах. Очевидно, это требует согласованных действий всех правителей, иначе коварные и злобные людишки будут свободно перемещаться между разными владениями, избегая предначертанной гибели, и желаемый нами результат не будет достигнут.

CL-02: Шестого и Десятого Владыку погубила слабость и беспомощность. Я читала отчёты, составленные слугами, и самое подходящее слово, которым можно охарактеризовать их участь, - «позор». Шестой Владыка уступил в поединке ничтожному человечку и был убит стрелой в шею. А гибель Десятого Владыки была ещё смехотворнее: он клюнул на удочку людей, принял поддельный нефрит за мой дар и оказался заживо погребён в горах. Вам следует благодарить людей, которые их убили. Если Шестой и Десятый Владыки потерпели поражение от рук людей, какое право они имели называться суверенными правителями?

CL-05: Нефритовая Дева, наше обсуждение не должно касаться причин их гибели.

CL-02: Не поймите меня превратно. Пятый Владыка, я не выступаю против твоего предложения, напротив, я проголосую за него, ведь человечество не заслуживает пощады и снисхождения. И всё же я не могу сказать, что твои рассуждения полностью резонны. Если однажды люди в самом деле станут угрозой нашему роду, это будет лишь означать, что род наш истощился и заслуживает того, чтобы преклонить колени перед победителями и принять уничтожение как единственную возможную судьбу, ибо к тому времени не будет ни возможности, ни необходимости искать иной путь. Выживание сильных и вымирание слабых - неизменный закон мироздания. Не забывай об этом.

CL-03: Воздерживаюсь. Меня не интересует, какую судьбу начертали звёзды этим бездушным созданиям. Поступайте как считаете нужным.

CL-09: И я воздерживаюсь. Пятый Владыка, неужели ты пытаешься убедить нас, что эти ничтожества, копошащиеся во тьме, эти низшие существа, способные лишь на самоуничтожение, однажды каким-то чудом объединятся, возьмут свои примитивные железяки и нападут на Священный город, который не смогли поколебать даже небесные узурпаторы? Какая нелепая истерика, какая отвратительная трусость. Я даже не считаю нужным голосовать против.

CL-13: Ты и твоё высокомерие - вот что по-настоящему отвратительно, Девятый Владыка. Не хочешь поддержать столь благородное предложение - возвращайся в свой Чичен Уктока. Там ты можешь дурачить себя сколько угодно, воображая, что твои владения никогда не окажутся под угрозой ничтожеств. В конце концов, даже самые глупые муравьи не настолько глупы, чтобы рыться в твоём промёрзшем колодце.

CL-09: Ты... Ты что, провоцируешь меня, подлый червяк?

CL-08: Откуда столько раздражения, Тринадцатый Владыка? Правитель Чичен Уктоки говорит верные слова. Если мы не можем полностью истребить человечество, столь радикальные меры в конце концов только навредят нам. Мы не достигнем цели, зато люди прекратят свои междоусобицы и объединятся против общего врага. Пятый Владыка, если в этом и заключается твоё предложение, ради будущего нашего рода я выступаю категорически против подобной глупости.

CL-07: Неужели Жрица Свечей и Небесных Перьев хочет преподать совету урок о «будущем нашего рода»? Напомню, Восьмая Владыка, что на сегодняшнем совете у тебя нет права голоса, ибо твоя привязанность к людям для тебя давно стала важнее долга перед собственным родом. Ты до сих пор так и не объяснила совету, зачем повелела мастерам-драконам выковать лук для твоего человеческого питомца. Что это, как не превышение полномочий?

CL-08: Ты уводишь обсуждение в сторону, Седьмой Владыка. И потом, на все свои действия я получила согласие его величества и никогда не выходила за рамки дозволенного. Я не обязана отчитываться перед слабыми.

CL-12: Вам нет нужды оправдываться, мне ясны ваши намерения. Да, я согласна с Восьмой Владыкой: столь радикальные меры едва ли покажут свою эффективность. Лучше подтолкнуть людей к самостоятельному контролю численности своей популяции. Достаточно тайно отобрать некоторых людей, предоставить им необходимые ресурсы и поддержку, а затем помочь им захватить власть в своих племенах. Тогда можно будет легко подтолкнуть их к предательству своих соплеменников. Врождённое тщеславие и тяга к укреплению своего непрочного положения вынудят их развязать войну с другими племенами и пролить кровь своих сородичей, разрушая то хрупкое доверие, которое между ними установилось. Этих мер будет вполне достаточно, так зачем ходить окольными путями и тратить наши собственные ресурсы на куда менее эффективный план?

CL-11: Когда слушаешь твои бессильные речи, Двенадцатая Владыка, иной раз кажется, что это невразумительный лепет очередного человечка, возомнившего себя умнее всех. Неужели ты так долго якшалась с угодливой скотиной на своих землях, что забыла, как нам подобает себя вести? Или пала так низко, что готова мериться умом с ничтожествами и даже не хочешь сама на них поохотиться?

CL-12: Я не желаю отвечать на ваши детские выпады, моя дорогая сестра. В конце концов, даже шипение этих опустившихся дегенератов, безмозглых ящериц, которые проводят свою жизнь, пресмыкаясь в пыли, имеет большую ценность, чем сказанные вами слова. Конечно, вы можете охотиться, этого права у вас никто не отнимет. Однако из уважения к моим дорогим братьям и сёстрам я искренне надеюсь, что вы избежите участи Шестого и Десятого Владыки, лишившихся своих не самых ценных жизней по собственной глупости и самонадеянности.

CL-11: Ах ты...

CL-01: Тишина. Все суверенные правители, участвующие в обсуждении, высказались. Приступаем к голосованию.

[Итоги голосования]
За: CL-02, CL-05, CL-07, CL-11, CL-13
Против: CL-08, CL-12
Воздержались: CL-01, CL-03, CL-09

Итого: пять голосов за, два голоса против, трое воздержались. Консенсус не достигнут.

[Окончание записи]

Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя

Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя
Зал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителяNameЗал заседаний: Записи Оценочного совета о консенсусе суверенного правителя
Type (Ingame)Предмет задания
Familyloc_fam_book_family_6969398, Non-Codex Series
RarityRaritystr
Номер: B-CL-16130
Тема: Запрос на казнь суверенного правителя Иш Ахкоц'и'х Ик'исмал Вашак
Присутствуют:
CL-01 «Герой» Ах Нималах Чук'аб Хун
CL-02 «Нефритовая Дева» Иш Хе'лал К'уа'л Ка'
CL-03 «Ткачиха Тайн» Иш Кемонель Хасхатем Оош
CL-05 «Зиждитель Горьких Источников» Ах К'астахибаль Ча'ама' Хо'о
CL-07 «Ядовитый Дождь Над Бескрайними Лесами» Ах Чохохик Камикабаль У'ук
CL-08 «Жрица Свечей и Небесных Перьев» Иш Ахкоц'и'х Ик'исмал Вашак
CL-12 «Журчащий Родник» Иш Рок'ратик'обала Ка'алахун

[Начало записи]
CL-01: Я требую немедленных объяснений, Двенадцатая Владыка. Что здесь происходит? В такой критический момент ты требуешь проголосовать за казнь собственной сестры?

CL-12: Каких объяснений вы ждёте от меня, почтенный председатель? Всё, что я хотела и должна была сказать, предельно ясно изложено в моём предложении: я, Иш Рок'ратик'обала Ка'алахун Ч'уле-L, хранительница К'умкара'ках, обвиняю Восьмую Владыку, Иш Ахкоц'и'х Ик'исмал Вашак Ч'уле-L, в предательстве нашего рода и требую её немедленной казни. Лучше поинтересуйтесь, что Восьмая Владыка скажет в своё оправдание, а не задавайте мне вопросы, ответы на которые уже известны.

CL-08: Я не собираюсь оправдываться. Если кто-то из вас считает, что я предала наш род и осквернила замысел его величества, голосуйте за мою казнь. Только жалкие слабаки тратят время на пустые слова.

CL-12: Какая гордая речь, моя дорогая сестра. Вот только мне кажется, что вы столь немногословны, ибо не можете найти оправданий своему предательству. Как иначе вы объясните тот факт, что гадкая разбойница, наглая укрывательница изгнанных нами выродков, презренная тля, осмелившаяся вторгнуться в мои владения, мерзавка, которую вы приручили и ещё называли «дочерью», прихватив оружие, выкованное нашими мастерами, последовала за Шбаланке, чтобы вместе с ним истреблять наших сородичей? И почему даже сейчас вы продолжаете закрывать глаза на её изуверства вместо того, чтобы уничтожить её? Я не права, почтенная Жрица Свечей и Небесных Перьев?

CL-08: Ты называешь меня предательницей, Двенадцатая Владыка. Но если бы я действительно была предательницей, ты бы уже валялась у меня в ногах, умоляя о пощаде. Что до моей дочери, моей гордости, у тебя нет никакого права её обвинять. Она выбрала свой путь, как и я выбрала верно служить его величеству. Если ты, жалкое ничтожество, не можешь убить её и не можешь защитить землю, вверенную тебе его величеством, это твоя вина, а не моя и не её.

CL-01: Я тоже считаю твоё обвинение несостоятельным, Двенадцатая Владыка. Человек по имени Шбаланке - сильный воин, заслуживающий нашего уважения. Даже я увидел в нём соперника, достойного встретиться со мною в бою и принять от меня смерть. Тебе следует уважать этот факт. И решение человеческой дочери следовать за ним столь же естественно, как поворот растения к солнцу или полёт семян травы вслед за ветром. Тут не в чем её винить, это не преступление.

CL-07: Значит, ты заступаешься за жалких людишек?

CL-01: Я ни за кого не заступаюсь, Седьмой Владыка. Мои слова столь же чисты, что и мои зубы, сверкающие, подобно самоцветам. Я уважаю врага по имени Шбаланке и жажду истерзать его грудь в славной битве, искупать в его крови своё сердце из уважения к его благородству. Если, по-твоему, это называется «заступаться», я не против заступиться и за тебя, Седьмой Владыка.

CL-07: ...Прошу прощения. Я не хотел вас оскорбить.

CL-01: Столь возмутительное предложение само по себе оскорбляет Зал заседаний. Я тоже не считаю следование за Шбаланке непростительным преступлением. Так что, вы будете призывать всех и меня казнить?

CL-02: Восьмая Владыка права. Если вы не можете одолеть ничтожного человечка, Двенадцатая Владыка, вы заслуживаете смерти.

CL-05: Ты тоже отрицаешь её предательство, Нефритовая Дева?

CL-02: Я бы не стала называть Восьмую Владыку предательницей. Однако моё уважение к тебе, Восьмая Владыка, не настолько весомый повод, чтобы проголосовать против. Даже если вероятность твоего предательства всего один к ста тысячам, этой капли яда достаточно, чтобы оттолкнуть меня. Первозданный огонь не терпит ни малейшей примеси скверны, и тебе это известно.

CL-08: Мне это прекрасно известно. На твоём месте, Вторая Владыка, я поступила бы точно так же.

CL-02: Хорошо. Тебе почти удалось вызвать во мне сожаление, Восьмая Владыка. Да, возможно, я уже раскаиваюсь.

[Итоги голосования]
За: CL-02, CL-05, CL-07, CL-12
Против: CL-01, CL-08
Воздержались: CL-03

Итого: четыре голоса за, два голоса против, один воздержался. Консенсус достигнут.
[Окончание записи]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TopButton