
![]() | Name | 北の果て、祈りの歌(中) |
| Type (Ingame) | 任務アイテム | |
| Family | Book, 北の果て、祈りの歌 | |
| Rarity | ||
| Description | 霜月の子が代々受け継がれてきた祈祷歌集。司祭アンローズによって編纂された。ここに記されている内容と祭祀の多くは、現在すでに廃止されている。 |
Item Story
| 『祈祷歌 其の六:始源の鍛冶神タコヤ・イアニクイネン』 大地の骨と三つの月を鍛えし主にして、そびえ立つ始源の父よ。 御身は怒り、均衡を失した王座を正さんとし、麗しき美女すら屈服させんとす。 第一の日、御身は月光に煌めく黄金の弓を鍛え、仇敵を射抜かんと構えた。 されど狩りの途中、弓は盗賊の手に奪われ、遂には仇敵の物となる。 第二の日、御身は月光に煌めく車を鍛え、己が居所を護らんとした。 されど狩りの途中、車は盗賊の手に奪われ、遂には仇敵の物となる。 第三の日、御身は月光に煌めく織機を鍛え、星々の乙女を娶らんとした。 されど粗忽から、霧濃き泥沼に沈み、光満つる鍛炉の火は遂に絶える。 語るべくも語りえぬ大王よ。血を嗜み、殺戮を悦ぶ鍛冶神よ。 罪なき者の非業の死と戦乱に耽溺する、不幸と凶悪の支配者よ。 恐ろしくも強き永生の工匠よ。二つの天性を統べる主よ。 御身は諸神のごとく健やかにして、剛毅で、勇ましく、星々すら御身を恋い慕う。 滅ぼされざる君主よ。願わくは、大地の骨を震わす激しき怒りを鎮め給え。 願わくは、我が心を蝕む痛苦を和らげ、漆黒の災いを終わらせ給え。 (司祭アンローズによる備考——この祈祷歌は自然災害を鎮めるために使われた古いものである。記載によれば、最後の四句が変更されており、自然災害を呼び寄せるものも存在しているとのこと。しかし、月の少女が生まれるよりも以前に、変更後の版は失われていた。理由は不明である。最初の詠月使アイラがこれを大幅に修正、簡略化したものが現在使われている。唱える時は、以下の文言に準ずること—— 純白の霜月よ。北の果ての子の名において願う。この大地を揺るがす激しき怒りを鎮め給え。 願わくは、御身の温かな光明で、万人の胸に巣くう痛苦を和らげ、かの漆黒の災いをも終わらせ給え) …… 『祈祷歌 其の十一:暁の星の女神と北の果ての聖徒・コイタルとセウテルヴォイネン』 我は呼びかけん。セウテルヴォイネンの妻、至高のコイタルよ。創造神の最初にして、最も美しき娘よ。 寛大なる少女よ、燦然たる暁の星よ。北の果ての子らは、弦の音で御身の偉業を永遠に讃えん。 霜降らす夜の寒風も、我らの胸に燃ゆる銀の焔を消すことは叶わず。陰悪なる夜も、我らの心を穢すことは叶わず。 いつの日か、我らは故郷へと帰る。草で荒れた墓地を越え、黄金の町へと再び戻る。 我は呼びかけん、至福のコイタルよ。願わくは、かつて諸国を打ち破りし時のように、我らの戦いを守り導き給え。 願わくは、大地を震わせ、町を揺るがせ、北の果ての仇敵を霜月の下に滴る露のごとく、跡形もなく消し去り給え。 (司祭アンローズによる備考——この祈祷歌は古いものである。最初の詠月使アイラがこれを大幅に修正、簡略化したものが現在使われている。唱える時は、以下の文言に準ずること—— 雪の如く冷たい風も、我らの胸に燃ゆる銀の焔を消すことは叶わず。陰悪なる夜も、我らの心を穢すことは叶わず。 純白なる霜月よ。願わくは、北の果ての子らを守り給え。寒夜と漆黒の災厄を、露のごとく儚く散らし給え。) …… 『祈祷歌 其の十六:冬の客人・サレライネン』 嗚呼!霜と冬日の伴侶よ、御身の受けし死の痛みを、我が身に移し給うな。 快活にして善き心を抱く美男子よ、高貴なる家に生まれ、優しくも強き息子よ。 御身は星の間を駆ける駿馬に跨り、ヒーシの荒れ島と、陰り霧立ち込めるポホヨラを越え行く。 御身はパッカイスッコの娘に求婚せんとし、至上の美を持つ乙女の館へと向かう。 我らが祖先に仕えし者、老齢のパッカイスッコは答えけり。 ポホヨラの門を開くことができれば、その若き花嫁を娶らせよう。 快活にして善き心を抱く美男子よ、御身はその邪悪なる奸計を知りながら、なおも旅立った。 さもなくば、老齢のパッカイスッコは、容易く欺かれる己が娘を代わり罰したであろう。 されど、七重の災厄の主は、陰り霧立ち込めるポホヨラにて、御身を七つに切り裂いた。 パッカイスッコの娘、若く清らかなる乙女が嫁ぐことはその後なかった。 我は呼ばん、口にすることもかなわぬ御身の名を。世の苦痛と不幸を癒す、迷える英雄よ。 願わくは、その慈しみをもって寒夜の狂風を鎮め、この凍土にうずくまる雛鳥をも温め給え。 (司祭アンローズによる備考——これは傷や病を癒すための古い祈祷歌である。最初の詠月使アイラがこれを大幅に修正、簡略化したものが現在使われている。唱える時は、以下の文言に準ずること—— 迷いし子よ。北の果ての末裔の名において、光明の恩寵を祈り願う。 願わくは、霜月の慈しみ、その恵みをもって、寒夜の荒ぶる烈風を鎮め、凍土にうずくまる雛鳥をやわらかに包み温め給え。) |






those crystals will soon expire and i still havent found any store to spend them. this whole ga...