Menestrello

Menestrello
MenestrelloNameMenestrello
FamilyHomeworld, Compagno, Exterior Furniture, Compagno, Indoor Furniture, Furniture, Character In-Residence
RarityRaritystr
PlacementExterior, Indoor
Adeptal Energy300 
Load1200 (1200)
AE/L Ratio0.25 (0.25)
Favored Furniture Sets
Serenità sulla riva del fiume
Serenità sulla riva del fiume
Ritornello di legno e deserto
Ritornello di legno e deserto
DescriptionPersonaggio residente

Table of Content
Used By
Dialogues
Gallery

Used By

Character

IconNameRarityWeaponElementAscension Materials
Vagabondo
Vagabondo5
RarstrRarstrRarstrRarstrRarstr
catalystanemo
Pezzo di turchese Vayuda
Calibro perpetuo
Paramano kageuchi
Funghi di Rukkhashava
Filosofie della pragmatica
Campana di Daka
items per Page
PrevNext

Dialogues

Furniture Suite

Audio Language:
ItemDialogues
Serenità sulla riva del fiume
Primogemma20
Frammento di turchese Vayuda1
Mora20000
Ritornello di legno e deserto
Primogemma20
Guida alla pragmatica2
Mora20000

NPC Dialogues

Menestrello

Audio Language:

Menestrello

Audio Language:

Menestrello

Audio Language:

Menestrello

Audio Language:

4 responses to “Menestrello”

      • There are lots of text changes in the English version, examples:

        Currently in the game: “I must apologize. I nearly mistook you for the type to leave your guests alone to fend for themselves.”

        The same dialogue in the 3.4 beta listed here in Honey Impact: “I must apologize. I nearly mistook you for the type to leave their guests alone in their home to wander as they please.”

        There are more, just compare each line in the different versions:

        Current version:
        https://genshin.honeyhunterworld.com/h_368160/?lang=EN&ver=3_3_0

        3.4 Beta version:
        https://genshin.honeyhunterworld.com/h_368160/?lang=EN

        To be honest I wish they don’t actually change, the current 3.3 version feels much closer to the chinese translation, plus some of the dialogue became too wordy and flowery in the Beta dialogue (like some parts when he talks about the tea), some dialogues became better (more clear meaning) in the new version, but if we have to choose only one I’d prefer to keep what we currently have in 3.3, I’d hate if they changed the line when Traveler asks “what would you like to do?”, the 3.3 one is just perfect, he sounds so cunning and mischievous.

        Expand
        Votes0
        Votes0
        Votes0
        Votes0
        Votes0

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TopButton