浮槃歌卷

IconNameRarityFamily
浮槃歌卷·卷一
浮槃歌卷·卷一4
RarstrRarstrRarstrRarstr
Book, 浮槃歌卷
浮槃歌卷·卷二
浮槃歌卷·卷二4
RarstrRarstrRarstrRarstr
Book, 浮槃歌卷
浮槃歌卷·卷三
浮槃歌卷·卷三4
RarstrRarstrRarstrRarstr
Book, 浮槃歌卷
items per Page
PrevNext
Table of Content
浮槃歌卷·卷一
浮槃歌卷·卷二
浮槃歌卷·卷三

浮槃歌卷·卷一

浮槃歌卷·卷一
浮槃歌卷·卷一Name浮槃歌卷·卷一
Type (Ingame)任务道具
FamilyBook, 浮槃歌卷
RarityRaritystrRaritystrRaritystrRaritystr
Description教令院因论派的学者自砂海的遗迹中挖掘出的古代残卷,无从判断作者身份。
…浮槃婆梨袈国的女主人听说了这件事,便不惜纡尊降贵,
前往(…)的大宫,意图用难解的谜题,考验王女的智慧。
无数侍女、仆从与吏兵,簇拥在那永世辉烁的女主人身旁,
他们都身着细麻与丝绸,仿佛万千昼星,装缀唯一的月光。

【室罗婆耽院诃般荼,塔法佐莉的备注:此处存在误译。本节末句中的「丝绸」应当译作「从未有人见过的织物」,以免与璃月的特产相混淆。另外,本节第二句中所提及的「大宫」,在原本的语言中并非指代「宫殿」,或是任何具体的「建筑」,而是「神临在的一片土地」。负责翻译本卷的伐护末那院学者似乎并不真正理解那个时代的语言,不过我还是会认真撰写备注。】

…甜蜜的芳香萦绕着那(篱笆?花园?战场?)的女王,
宛若溪流绕过树荫下碎银般的月亮。
从古至今,无人曾将这般美貌瞩望,
正如无人曾经目睹七月降下的晨霜。

【室罗婆耽院诃般荼,塔法佐莉的备注:本节首句中,暂时无法确定含义的词语,也可译作「农田」或「墓园」。
伐护末那院诃般荼,亚莎特尔的备注:非常感谢你的备注,塔法佐莉大师,现在我们更搞不清楚这本书的作者写的究竟是谁了。】

…于是,浮槃的女主人开口说:
「赞颂有翼者,统领地上万国的君王。
我是受造于原初的精灵,我是闪烁的虚像,我是创造者眼中流出的一缕微光。
远方的人民都在将你的智慧颂唱,不知你可否为我破除令我困扰已久的迷茫?
这些香料、黄金与宝石,我都要赠予你作谢礼,作为解开我三个谜语的馈贶。」

那(…)的王女如此回答:
「赞颂有翼者,统领地上万国的正理,
我是昨日的拥有者,我是明晨的主宰者,却从未见过像你这般的秀美与雅丽。
浮槃的女主人,无论你心中有什么样的疑虑,你都可以毫无保留地向我提起。
这些香料、黄金与宝石,它们全部加在一处,也无法与传授知识的价值相比。」

浮槃歌卷·卷二

浮槃歌卷·卷二
浮槃歌卷·卷二Name浮槃歌卷·卷二
Type (Ingame)任务道具
FamilyBook, 浮槃歌卷
RarityRaritystrRaritystrRaritystrRaritystr
Description教令院因论派的学者自砂海的遗迹中挖掘出的古代残卷,无从判断作者身份。
于是,浮槃的女主人又说:
「仁慈的君王,若你果然是这般真诚,
那就请你在此听我将第一个谜语念诵。
什么东西活着的时候如死物一般冰冷,
消逝后却能够为人们送去和煦的暖风?」

那(…)的王女如此回答:
「你说的是晚春易逝的蔷薇,纵然满是荆刺却也难掩芳菲。
花朵被摘下制成浓醇的香水,花茎则被割断作油灯的芯髓。
古往今来多少情人因她迷醉,赤旄的君王也倾慕她的雬美。
可是蔷薇却又何曾思恋过谁,不过是伴着新月和晨露枯萎。」

浮槃的女主人心中暗暗赞许,姣美的容颜却依然平静如故。
她不动声色地向前迈出一步,向着王女说出了第二个谜语。

浮槃的女主人说:
「彻知的君王啊,你确是已经答出了我所说的第一个谜题,
但是,从星辰到深渊,这世上仍然有无数难以解释的奥秘。
彻知的君王啊,若是你的智慧真的与人们的传说不差毫厘,
就请你像回答第一个谜题那样,回答我提出的第二个问题。
什么东西从地升天,又从天而降,
无人曾目睹它,它却将一切觑望,
其上恰如其下,其下与其上相仿,
却只可自上而下,不可自下而上?」

那(…)的王女如此回答:
「你说的是高天立定的正法,原初之时便铸成的神圣规划。
世间无人目睹过永恒的律法,律法却总是将世间万象统辖。
只可俯伏尊奉穹灵的伐梨那,切不可僭纵夸逐诈谞与智差。
若是胆敢将那禁忌之术仿拓,唯有劫灭等待在睿识的畛崖。」

浮槃歌卷·卷三

浮槃歌卷·卷三
浮槃歌卷·卷三Name浮槃歌卷·卷三
Type (Ingame)任务道具
FamilyBook, 浮槃歌卷
RarityRaritystrRaritystrRaritystrRaritystr
Description教令院因论派的学者自砂海的遗迹中挖掘出的古代残卷,无从判断作者身份。
浮槃的女主人听了就要欢喜,姣美的容颜却依然带着冷意。
她轻轻俯身向全知之人行礼,向着王女问出了第三个谜题。

浮槃的女主人说:
「彻知的君王啊,你确是掌管着星辰与深渊间的一切敏黠,
但是,这世间并非只有须臾之物,更有称得上永恒的荧华。
彻知的君王啊,若是你的智慧真的与人们的传说分毫不差,
就请你像回答第二个谜题那样,回答我最后询问的这些话。
什么东西无法抵御箭矢,却能抵御毁灭,
什么东西无法摧垮盔甲,却能摧垮城郭,
既不屈服于高天的使者,也不屈服于地上的万国,
无论是诸神还是邪魔,倾尽全力也不能将它胜过?」

那(…)的王女如此回答:
「你说的是永无穷尽的智慧,正是它将(…)的文明捍卫。
它将如(…)一般死而复生,又将如(…)一般永世不毁。
纵然时间在它脚下卷起沙尘,千万年后它却依然如(…)。
人们终会因它(…)而欢欣,而它也必将会因他们(…)。」

【室罗婆耽院诃般荼,塔法佐莉的备注:此处缺漏并非人为,乃是书卷的散佚所致。部分缺漏可以通过原卷残文的边缘痕迹作出推测,然而,遗憾的是,负责翻译本卷的伐护末那院学者似乎并不懂得相关的知识,因此,我会在这里稍作补充。
本节第一句中的缺词:「(属于)我(们)的」,或「永恒的」,或「全部的」;
本节第三句中的缺词:此处似乎为一人名,但也同样能够填入「得到妥善处理的遗体」;
本节第四句中的第一个缺词:「回归」,或「死去」,或「重生」。
其余缺词目前暂时无法推测。
伐护末那院诃般荼,亚莎特尔的备注:…你当时是不是根本没把这些告诉我?】

王女答过了全部的三个谜题,没有一个是能难住她的秘密。
浮槃的女主人听过她的话语,不由对王女佩服得五体投地。

于是,浮槃的女主人开口说:
「仁慈而又彻知的、永无穷尽的君王啊,
你的智慧,确是要远远超过人们的传说。
你的眷属多么幸福,你的臣民多么幸运,
他们竟能在你身边,悉心聆听你的教诲。」

…自此,二位女王便缔下了坚实的盟约,与自始至终陪伴在她们身边的那一位,就是(鲜血?怨怒?红冠?)的君王,三人勠力同心,共同引领(…)的子民走向永恒的繁荣。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TopButton